フランス語45 (ノルウェイの森)

映画「ノルウェイの森」に関する動画です。ゆっくりと話されているので聞き取りやすかったです。

http://www.youtube.com/watch?v=DoQoB1etl6U

ノルウェイの森.jpg

“Norwegian Wood, La Ballade de l’impossible en français, est l’adaptation cinématographique du bestseller d’Haruki Murakami. Tokyo, fin des années soixante, Toru Watanabe, un étudiant bouleversé par le suicide de son meilleur ami, se rapproche de la petite amie de ce dernier, Naoko. Une adaptation signée Trần Anh Hùng, réalisateur franco-vietnamien connu notamment pour L'odeur de la papaye verte.” “Quand on rencontre un problem dans la vie, quelque chose de triste comme la mort de quelqu’un, il s’agit d’utiliser le cinema pour en tirer la beauté d’une certaine manière. C’était important de faire ressentir aux gens la beauté des problems de la vie.” “Toru Watanabe va tomber amoureux de Naoko, incarnée par l’actrice japonaise Rinko Kikuchi, rendue célèbre en 2006 par le film Babel d’ Alejandro González Iñárritu. Elle y jouait une adolescente sourde et muette, ce qui lui a valu d’être nommée pour un Oscar du meilleur second rôle féminin.” “Ce n’est pas elle que je voulais au départ, parce que je l’avais vu dans Babel et je ne pouvais pas l’imaginer dans un autre rôle. Mais elle a insisté pour venir aux auditions, et quand j’ai vu son essai j'ai été vraiment convaincu : elle était Naoko. Oui, j’ai eu de la chance qu’elle ait insisté.” “J’ai tellement de chance parce que je peux toujours garder le roman à porteé de main. Toute les émotions de Naoko sont décrites dans ce livre. Donc chaque fois que j’avais un doute sur le tournage, je n’avais qu’à me replonger dans le roman.” “Publié en 1987, ce roman a été traduit en 33 langues. Sorti en décembre dernier au Japon, le film est à l’affiche ce printemps en France et en Grande-Bretagne notamment. Il arrive en Allemagne en juillet.”

「『ノルウェイの森』、フランス語では『不可能のバラード』、は村上春樹のベストセラーの映画化です。60年代終わりの東京。親友の自殺にショックを受けた学生ワタナベトオルは、その友人のガールフレンドであった直子と親しくなります。『青いパパイヤの香り』で知られるフランス在住のベトナム人、トラン・アン・ユン監督が映画化しました」「人生において、例えば誰かの死といった問題に直面した時、その問題からある種の美を引き出すために映画を使う必要があります。人生の問題の美を人々に感じさせることが大切なのです」「ワタナベトオルは直子に恋します。直子役を演ずるのはアレハンドロ・ゴンサレス・イニャリトゥ監督の映画『バベル』で有名になった菊池凛子です。彼女は耳が聞こえず言葉も話せない若者を演じ、アカデミー助演女優賞にノミネートされました」「最初彼女を使うつもりはありませんでした。なぜならば、バベルの彼女を見て、その役以外を演ずる彼女を想像することが出来なかったからです。しかし彼女はぜひともオーディションに出たいと言って聞かず、オーディションでの彼女の演技を見た時に私は確信しました、彼女こそ直子だと。彼女がこの役にこだわってくれて、私は幸運でした」「とても幸運なことに、私は常に手元に原作がありました。直子の気持ちの全てがこの本に書かれています。演技に自信が持てない時はいつも、原作を読みさえすれば良かったのです」「1987年に出版されたこの小説は33の言語に翻訳されました。昨年12月に日本で公開されたこの映画は、今春おもにフランスとイギリスで公開されています。7月にはドイツで上映されます」


nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。