フランス語83 (2012年③)

続きです。一番最後のかたまり(写真の人物の発言)の二つ目の文はいまいち自信がありません。

無題.jpg
http://www.youtube.com/watch?v=N4WXwTIbmno(1:40~)

Un certain nombre de prophéties laissent entendre que quelque chose va se produire au vingt et unième siècle.
かなりの数の予言が、21世紀に何かが起こるということをほのめかしています。

Toutes ces mises en garde au sujét du jugement dernier qui découlerait du non-respect des lois condordent avec plusieurs prophéties de l’ancien testament.
掟を尊重しないことによって起こるとされる最後の審判に関するこれら全ての警告は、旧約聖書の中に書かれているいくつもの予言と内容が一致しています。

Au cours de l’histoire, plus d’un oracle converge vers une seule et même date qui se rapproche dangereusement de nous.
歴史上いくつもの信託が一つの日付に収斂し、その日付は危険なほど我々に近づいています。

Les Mayas désignaient le vingt et un décembre 2012 comme êtant la fin de ce cycle.
マヤ人たちは2012年12月21日をこの周期の最後としました。

Le calendrier de l’ancien peuple Maya d’Amerique centrale est d’une précision tel qu’il peux prévoir les éclipses de lune qui se produiront des milliers d’années plus tard. Or le calendrier Maya prend mystérieursement fin au solstice d’hiver de l’an 2012.
中央アメリカの古代マヤ人の暦は、何千年も後に起こる月の満ち欠けを予測するぐらい正確なものでした。ところがこのマヤ歴はなぜか2012年の冬至で終わっているのです。

La fin du monde aura-t-il lieu en 2012? Y aura-t-il un profond bouleversement dans les sites de l’histoire? On l’ignore encore.
世界の終わりは2012年に起こるのでしょうか? 各地の遺跡に???が起こるのでしょうか? まだ分かっていません。
nice!(2)  コメント(0) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。