フランス語80 (Matrix)

ワールドカップまでの2ヶ月間はオセロの研究に専念していたのですが、帰国後は徐々にフランス語の勉強も再開しています。「二兎を追う者は一兎をも得ず」ということわざ通り本当はどちらか一つに集中した方が良いのですが、どちらもとても面白いのでしょうがありません。

久しぶりのフランス語投稿は映画マトリックスの一場面です。有名なシーンなので見たことのある方も多いでしょう。ローレンス・フィッシュバーン(モーフィアス役)のセリフが素晴らしく、主役のキアヌ・リーブス(ネオ役)が霞んでいるのですが、フランス語版の吹き替えをしている人もなかなかに上手く、オリジナル(英語)と比べてもあまり違和感がありません。読者の皆さんもぜひ聴き比べてみて下さい!

Matrice.png
http://www.youtube.com/watch?v=Mces9bHCBoE(英語版)
http://www.youtube.com/watch?v=TgfLNObfwLg(仏語版)

“Je suppose que pour l’instant tu te sens un peu comme Alice, tombè dans le terrier du lapin blanc.” “Vous pouvez dire ça.” “Je le lis dans ton regard. Tu as le regard d’un homme prêt à croire tout ce qu’il voit parce qu’il s’attend à s’éveiller à tout moment. Et paradoxalement ce n’est pas tout à fait faux. Crois-tu en la destinée, Neo?” “Non.” “Et pourquoi?” “Parceque je n’aime pas l’idée de ne pas être en commande de ma vie.” “Bien sûr, et je suis fait pour te comprendre. Je vais te dire pourquoi tu es là. Tu es là parceque tu as un savoir. Un savoir que tu ne t’explique pas mais qui t’habite. Un savoir que tu as ressenti toute ta vie. Tu sais que le monde ne tourne pas rond san comprendre pourqoui mais tu le sais. Comme un ??????? dans ton esprit. De qoui te rendre malade. C’est ce sentiment qui t’a amné jusqu’à moi. Sais-tu exactement de qoui je parle?” “De la Matrice?” “Est-ce que tu veux également savoir ce qu’elle est? La Matrice est universelle. Elle est omniprésente. Elle est avec nous, ici en ce moment même. Tu la vois chaque fois que regard par la fenêtre ou lorsque tu allume la télévision. Tu ressens sa présence quand tu pars au travail, quand tu vas à l’église, ou quand tu paies des factures. Elle est le monde qu’on superpose à ton regard pour t’empêcher de voir la vérité.” “Quelle vérité?” “Le fait que tu es un esclave, Neo. Comme tous les autres tu es né enchaîné. Le monde est une prison où il n’y a ni espoir ni saveur ni odeur. Une prison pour ton esprit. Et il faut que tu saches que malheureusement si tu veux découvrir ce qu’est la Matrice, tu devras l’explorer toi même. C’est là, ta dernière chance. Tu ne pourras plus faire marche arrière. Choisir la pilule bleue, et tout s’arrête. Après tu pourras faire de beaux rêves et penser ce que tu veux. Choisir la pilule rouge, tu restes au pays des merveilles. Et on descend avec le lapin blanc au fond du gouffre. N’oublie pas. Je ne t’offre que la vérité. Rien plus.”

「今君は白うさぎの穴に落ちたアリスのような気分だろう」「そうですね」「君の眼を見れば分かる。もうすぐ目覚めることを予期し、これから見るものを全て信じようとしている男の眼だ。矛盾するようだが、これはかなり真実に近い。君は運命を信じるかい、ネオ?」「いいえ」「なぜだ?」「自分の人生をコントロールできない、という考え方が嫌いだからです」「全くその通り。私には君の言う事が良く分かる。君がなぜここにいるか教えてやろう。君がここにいるのは、あることを感じ取っているからだ。その感覚を君は説明することができない。だがその感覚は君から離れない。その感覚を君は生まれてからずっと感じてきた。この世界はなにかがおかしい、ということを君は知っている。理由は分からないがそのことを感じているのだ。君の心の中に沈む???のように。君はそのせいで具合が悪くなっている。この感覚が君を私のところまで導いたのだ。私の言っていることが分かるか?」「マトリックス?」「それが何か知りたいか? マトリックスは世界のどこにでもある。普遍的存在だ。それは今、まさにこの瞬間にも我々の周りにある。君が窓から外を見るとき、君がテレビをつけるとき、君はそれを見る。君が仕事に出かけるとき、君が教会に行くとき、あるいは君が請求書を支払うときにもその存在を感じる。それは君が真実を見るのを邪魔するために君の目の前に置かれた世界なのだ」「真実ってどんな?」「君が奴隷であるという事実だよ、ネオ。他の皆と同じように君も鎖に繋がれて生まれてきた。この世界は、希望も味も匂いもない牢獄なのだ。君の魂の牢獄だよ。そして残念ながら、マトリックスが何なのかを知るためには、君自身がその世界を探るしかないのだ。これは君の最後のチャンスだ。もう後戻りはできない。青い錠剤を選べばおとぎ話は終わる。あとは楽しい夢を見て、君の望むように考えればよい。赤い錠剤を選べば君は不思議の国に留まることになる。白うさぎと一緒に穴の底まで降りていくのだ。忘れるな。私が君に与えるのは真実だけだ。それ以上でもそれ以下でもない」

nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。