フランス語71 (20 heures)

2009年12月29日放送のニュース番組20 heuresです。この番組は結構たくさんユーチューブに投稿されているのでちょくちょく見ています。会話と違ってニュースは非常に聞き取り易いですね。今回の分(最初の数分間だけですが…)も数回聞いただけですべて理解できました。

20 heures.png
https://www.youtube.com/watch?v=Vn_rYwmcYw0

Dans l’actualité ce soir : la fin d’un calvaire pour les deux jeunes françaises emprisonnées depuis dix-huit mois en République Dominicaine. Elles ont été libérées, vont regagner la France demain, partir en vacances. Elle avaient été interpellées en possession de cocaïne, et disaint avoir été piégées.

今夜のニュースです。18か月前からドミニカ共和国で投獄されていた二人の若いフランス人女性の苦難が終わります。彼女たちは解放され、明日フランスに帰国し、バカンスに出発します。彼女たちはコカインを所持しているところを職務質問されましたが、罠にはめられたと主張しました。

La France va modifier et renforcer le contrôle dans le transport aérien. Les informations sur le profil des passagers sont transmises à la police dès la réservation des billets. Le gouvernement veut obtenir une réglementation européenne.

フランスは空輸時の検査を修正し強化します。乗客に関する情報が、航空券の予約と同時に警察へ送られます。政府は欧州全域での規制を目指しています。

La Chine ignore tous les appels à la clémence. Pour la première fois en cinquante ans un Occidental a été exécuté là-bas. Il s’agit d’un homme de nationalité britannique condamné à mort pour trafique de drogue et malade mentale. Indignation à Londres.

中国は寛大な処置を求める声を全て無視しています。過去50年間で初めて西洋人が中国で処刑されました。処刑されたのは麻薬持ち込みの罪で死刑判決を受けた英国籍の男性で、彼は精神疾患を患っていました。ロンドンで怒りの声が上がっています。

Une étude sur la grippe A. Elle montre que des millions d’adultes ont sans doute été contaminés par le virus mais sans presenter les symptômes de la maladie. Le test a été mené à Marseille auprès de deux mille femmes enceintes.

A型インフルエンザに関するある研究によると、過去数百万人の成人が、症状の出ないままにこのウイルスに感染したそうです。この検査はマルセイユで、妊娠中の女性二千人に対して行われました。

nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。